15.10.12

Єфрім Ісухії, № 605

Грамота № 605

Покланıаниє отъ Єфрѣма къ братоу моємоу Исоухии. Не распрашавъ розгнѣва сѧ: мене игоуменъ не поустилъ. А ıа прашалъ сѧ, нъ посълалъ съ Асафъмь къ посадьникоу медоу дѣлıа. А пришьла єсвѣ, оли звонили. А чемоу сѧ гнѣваєши? А ıа вьсьгда оу тебе. А соромъ ми, оже ми лихо мълвлıаше. И покланıаѭ ти сѧ, братьче мои, то си хотıа мълви. Ты єси мои, а ıа твои.

Переклад
Уклін від Єфріма братові моєму Ісухії. Ти розгнівався, не розпитавши: мене ігумен не пустив. А я відпрошувався, але він послав мене з Асафом до посадника по мед. А прийшли ми двоє, коли дзвонили. Чому ж ти гніваєшся? Адже я завжди в тебе. А соромно мені, що ти зле мені говорив. І [все ж таки] вклоняюся тобі, братику мій, хоч ти й таке говори. Ти мій, а я твій.

Немає коментарів:

Дописати коментар