11.10.12

Янка с Селятой Ярине, № 731

Грамота № 731

Покланıаниє отъ ІАнъкы съ Селѧтоѭ къ ІАринѣ. Хочеть ти твоєго дѣтѧтичь. О свѧто же ти єѣ хоче. Аже хочеши, въ бързѣ же сьде бѫди. И ѧла єсмь сѧ ємоу по рѫкѫ, ıако ты єси мълвила ємоу ты дьни: «Приидеши — томь дьне поимѫ». И нѣ ли ти тамо повоицıа, а кривъши присъли. А къде ти мънѣ хлѣбъ, тоу и тобѣ.

Перевод
Поклон от Янки с Селятой Ярине. Хочет-таки детище твоего. К празднику ее хочет. Пожалуйста, срочно здесь будь. А я обещала ему свое согласие [на то, чтобы было], как ты сказала ему давеча: «Придешь — в тот же день сосватаю». А если у тебя там нет повойничка, то купи и пришли. А где мне хлеб, там и тебе.

Немає коментарів:

Дописати коментар